Dao-Studies – Teil 1 – Melodie der Klärung

In dieser Serie veröffentlichen wir zum ersten mal die Texte der daoistischen Morgen Andacht in deutscher Sprache. Dies soll zum besseren Verständniss beitragen und den Menschen in Deutschland die Möglichkeit geben, die klassischen Schriften aus erster Hand zu lernen.

Im ersten Teil: „Die Melodie der Klärung“

澄清韵

Chéng qīng yùn
Melodie der Klärung

琳琅振响,十方肃清。
Lín láng zhèn xiǎng, shí fāng sù qīng.
Der Klang der Jade widerhallt, die zehn Richtungen sind erhaben und rein.

河海静默,山岳吞烟。

Hé hǎi jìng mò, shān yuè tūn yān.
Die Flüsse und Meere werden ruhig und still, von den Berge steig Nebel empor.

万灵镇伏,招集群仙。
Wàn líng zhèn fú, zhāo jí qún xiān.
Die unzähligen Gottheiten bewachen ihre Stationen und rufen die Menge der Unsterblichen zur Versammlung auf.

天无氛秽,地无妖尘。
Tiān wú fēn huì, dì wú yāo chén.
Der Himmel ist frei von unreinem Qi, die Erde ist frei von Bösem.

冥慧洞清,大量玄玄也。

Míng huì dòng qīng, Dà liàng xuán xuán yě.

Tiefgründige Weisheit ist wahre Klarheit, das unendliche Mysterium der Geheimnisse.

 

Übersetzt von Patrick Liu

Die komplette Übersetzung der Morgen Andacht auf Deutsch gibt es im Dao-Shop unter folgendem Link:

https://shop.wu-dang-pai.de/produkt/daoistische-morgen-liturgie-uebersetzung-von-patrick-liu/

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

dreizehn − neun =

DeutschEnglish简体中文Español